ベトナム情報メニュー

ベトナムスケッチ本誌紹介

ベトナム初の日本語フリーペーパー『ベトナムスケッチ』!! 毎月、ベトナムのホットな最新情報をお届けしています。 2010年9月号の巻頭特集は「ベトナム美術の都をエンジョイ!ハノイ de アート」、第2特集は「お手伝いさんいらっしゃ~い!現代版のOSINの秘密」。 その他、マンガやコラムなど、ベトナム情報が盛りだくさん。まだ手にしていない人は、今すぐゲットしよう!
sketch book information
• ベトナム国内 or 日本での定期購読 
• バックナンバー

特集記事詳細

生活
[ベトナム全域]

どれが使える?どれがおすすめ?
ベトナム語辞典カタログ

ベトナム生活にベトナム語辞典は必須アイテム。意外と数があるため、本屋に行ってもどれを選べばいいか迷ってしまう…。そこで、街中の本屋に並ぶベトナ ム語辞典をご紹介。あなたが探し求めている辞典はどれ!?
※辞典データの見方
価格|サイズ|重量|単語数|漢越語|例文|検索タブ|発行年|出版社|
★(星の数はおすすめ度を示しています。)

日越辞典

   ベトナム語&日本語の辞典で最も種類が多いのが「日越辞典」。だが、アルファベット順に並ぶ使いづらいものも多いので、選ぶときは注意が必要だ。

使いやすくて表紙もおしゃれ!

   50音順に並んでおり、見やすく使いやすい。よみ、漢字、ベトナム語の順に表記。検索タブはないが、はじめに目次があるので活用しよう。普段よく使う単語を厳選して収録している印象。巻末に画数順に並んだ漢字一覧も付いている。辞書っぽくなく、小説のような表紙が目印。

ベトナム viet nam

日越辞典 Tu Dien Nhat – Viet
4万VND(約210円)|10×18cm|492g|不明|なし|なし|なし|2006|Giao Thong Van Tai|★★★★★

デカイだけに充実!

   今回取り上げる辞典の中で最も大きく、かつぶ厚く重い。50音順に並んでおり、1単語に対する意味や例文も充実しているが、印刷の質が悪いのが残念なところ。巻末には専門用語や日本の地名、漢字の部首、訓よみの熟語などのリストも付いている。

ベトナム viet nam

日越辞典 Tu Dien Nhat – Viet
28万VND(約1490円)|16×24cm|2280g|6万|なし|あり|なし|2005|Phuong Dong|★★★★

自宅用にぜひ1冊

   「dt」(=名詞)など、品詞がベトナム語の略で表記されている。とにかく単語数が多く、表紙など本自体の作りもしっかりしている。サイズが大きいので、自宅用におすすめ。ぱっと見た感じは見やすいが、タブがないため検索はしづらい。50音順。

ベトナム viet nam

日越辞典 Tu Dien Nhat – Viet
24万VND(約1280円)|10×16cm|1924g|11万|なし|あり|なし|2007|Van Hoa Sai Gon|★★★★

漢字が違う…

   例文が充実しており、中には1単語に10個以上の例文があることも。そのためページ数は多いが、基本的な単語しか載っていない。「母」が「刃は」と間違って表記されていたり、どこか惜しい。

ベトナム viet nam

通用日越辞典 Tu Dien Nhat Viet Thong Dung
11万VND(約590円)|10×17cm|596g|不明|なし|あり|なし|2008|Van Hoa Sai Gon|★★★

可もなく不可もなし

   日常で使わないような単語や、外来語が豊富に載っているほか、1単語に多くのベトナム語の意味が掲載されている。目次も検索タブもないので、調べにくい。50音順。

ベトナム viet nam

日越辞典 Tu Dien Nhat – Viet
5万VND(約270円)|10×16cm|536g|4万5000|なし|なし|なし|2007|Tong Hop TPHCM|★★★

本当に「通用」?

   「通用」だが、単語数が多いだけに、日常ではあまり使われない単語も多く収録されている。品詞はベトナム語の略「dt」(=名詞)などと表記。アルファベット順。

ベトナム viet nam

通用日越辞典 Tu Dien Nhat – Viet Thong Dung
8万5000VND(約450円)|10×17.5cm|1248g|8万|なし|なし|なし|2007|Thanh Nien|★★

訳が変なのはご愛嬌?

   単語によって類義語や対義語が表記されている点は、評価に値する。例文は多いが、日本語訳がおかしいものが多い。アルファベット順。

ベトナム viet nam

日越字典 Tu Dien Nhat – Viet
4万8000VND(約260円)|10×18cm|674g|13万5000|なし|あり|あり|2007|Van Hoa Thong Tin|★★

携帯用にはいいかも

   比較的、基本的な日本語が多く、日常でよく使う単語を調べたいときに便利。小さめのサイズで持ち運びに便利だ。ただし印刷が悪く、見づらいのが難点。アルファベット順。

ベトナム viet nam

日越小辞典 Tu Dien Nhat – Viet
2万3000VND(約120円)|13×19cm|194g|不明|なし|なし|なし|2003|Thanh Nien|★★

例文多し!

   アルファベット順に掲載。全1383ページもあるが、例文が1単語に3つ以上と多いため、その分、単語数は少なくなっている。日常会話でよく使用する単語が多く収録されている。

ベトナム viet nam

日越字典 Tu Dien Nhat – Viet
5万VND(約270円)|10×16cm|529g|不明|なし|あり|なし|2006|Thong Ke|★★

見た目に騙されそう

   検索タブ、例文あり、ページ数も多く、一見使いやすそう。だが、日本語訳の文字の大きさが統一されていなかったり、印刷が悪かったりと見にくい。巻末に漢字表付き。アルファベット順。

ベトナム viet nam

日-越辞典 Tu Dien Nhat – Viet
11万6000VND(約620円)|14×20cm|1027g|不明|なし|あり|あり|2006|Tu Dien Bach Khoa|★

ウケねらってますか?

   関西弁「あかん」など、通常載っていないような単語のほか、「でも」が「ょも」と間違った表記もあり、ある意味楽しめる。「辞書にあるからと言いて、必ずしも正しいわけではありません」とう例文はまさにこの辞典のこと!? アルファベット順。

ベトナム viet nam

日越辞典 Tu Dien Nhat – Viet
12万VND(約640円)|14×20cm|944g|不明|なし|あり|あり|2008|Hong Duc|★


どれが使える?どれがおすすめ?[br/]ベトナム語辞典カタログ
どれが使える?どれがおすすめ?[br/]ベトナム語辞典カタログ
どれが使える?どれがおすすめ?[br/]ベトナム語辞典カタログ
どれが使える?どれがおすすめ?[br/]ベトナム語辞典カタログ
どれが使える?どれがおすすめ?[br/]ベトナム語辞典カタログ

(2009年8月号 / 2009年08月05日水曜日 13:11 JST更新)